Λόγια του Peter Tiboris
Ιδρυτή και Γενικού Μουσικού Διευθυντή του Φεστιβάλ Αιγαίου
Quotes from Peter Tiboris
Founder and General Music Director:
Με πολλούς τρόπους η Σύρος έχει αναδειχτεί ως το “Salzburg του Αιγαίου” με την παγκοσμίου φήμης τέχνη του και ποικιλία παραστάσεων, που τραβάει τεράστιο κοινό μέσα σε μία περίοδο δύο εβδομάδων στην καρδιά των Κυκλάδων.
“In many ways, Syros has evolved as the “Salzburg of the Aegean” with its world-wide admired and respected artistry and variety of productions appealing to the widest audiences over a two week period in the heart of the Cyclades”
Το Φεστιβάλ Αιγαίου, μετά από 14 χρόνια, έχει αναδειχθεί ως το πιο ποικιλόμορφο και δραματικό θερινό μουσικό φεστιβάλ σε όλη την Ελλάδα – δεν υπάρχει κάτι όμοιό του.
“The Festival of the Aegean, after fourteen years, has emerged as the most varied and dramatic summer music festival in all of Greece—-it is without peer.”

Το Φεστιβάλ στη Σύρο οδηγείται με πάθος κάθε καλοκαίρι από αφοσιωμένους και διακεκριμένους καλλιτέχνες από όλο τον κόσμο: από το 2005 γύρω στους 3800 καλλιτέχνες (σε μουσική, μπαλέτο, θέατρο) έχουν παρουσιαστεί εκπροσωπώντας 38 χώρες. To θεμέλιο του είναι οι εταιρείες MidAmerica Productions και MidAm International από τη Νέα Υόρκη και η εξαιρετική συνεργασία του πρώην Δημάρχου Γιάννη Δεκαβάλλα και, αυτή τη στιγμή, η ώθηση και στήριξη του Δημάρχου Γιώργου Μαραγκού και της Αντιδημάρχου Θωμαής Μενδρινού, κρίσιμα και αναγκαία συστατικά της συνεχούς επιτυχίας του Φεστιβάλ.
“ The Festival in Syros is driven in passionate over-drive each summer spear-headed by committed and regarded international artists the world-over: since 2005 some 3800 artists (music, ballet, theater) have appeared representing 38 countries. It’s bedrock foundation is MidAmerica Productions and MidAm International both in NYC and the most wonderful cooperation of former mayor YannisDekavallas and, presently, the drive and support of Mayor Giorgos Marangos and Vice-Mayor ThomaiMendrinou which is a critical and necessary component of the on-going success of the Festival.”

Που αλλού μπορείτε να φανταστείτε ένα πιο ειδυλλιακό μέρος για να απολαύσετε τις κλασικές τέχνες από την πρωτεύουσα των Κυκλάδων στο πιο εντυπωσιακό θέατρο όπερας, το θέατρο Απόλλων, το οποίο κτίστηκε το 1864 και άνοιξε στις 20 Απριλίου του 1864 με την παραγωγή του Ριγκολέτο του Βέρντι – – ο Βέρντι ήταν 51 ετών τότε και ζούσε και συνέθετε στο Μιλάνο.
“Where else can you imagine a more idyllic place to enjoy the classical arts that in the capital of the Cyclades in the most extraordinary Opera Theater, the Theater Apollon, which was built in in 1864 and commemorated on April 20 1864 with a performance of Verdi’s RIGOLETTO—-Verdi was 51 year old at the time and living and writing in Milano.”
Η ορχήστρα Pan-European Philharmonia από τη Βαρσοβία και ο βασικός της σπόνσορας, το Ίδρυμα Schwarz του Μονάχου, είναι αυτοί που ηγούνται της εμφάνισης της ορχήστρας στη Σύρο κάθε καλοκαίρι. Σκηνοθέτες έρχονται από όλη την Ευρώπη καθώς και μαέστροι και σκηνογράφοι επίσης. Σολίστες από όλο τον κόσμο όπως και οι πιο γνωστοί καλλιτέχνες διεθνούς αναγνώρισης όχι μόνο στον τομέα της μουσικής αλλά και στο μπαλέτο, το θέατρο και τη τζαζ.
‘The Pan-European Philharmonia from Warsaw and it’s primary sponsor, the Schwarz Foundation of Munich, spear-head the orchestra’s appearance in Syros each summer. Stage directors come from throughout Europe and conductors and designers as well. Solo artists from throughout the world as well as the very best artists of international stature not only in music but also in ballet, theater and jazz.”

Κυρίως, το Greek Opera Studio έχει υπάρξει ένας μεγάλος παράγοντας στην ανάπτυξη και πρόοδο του Φεστιβάλ Αιγαίου. Όχι μόνο είναι η καλλιτεχνική-εκπαιδευτική πλευρά του Φεστιβάλ αλλά επίσης υποστηρίζει πολλές από τις παραγωγές όπερας.
“Most notably, the Greek Opera Studio has been a major factor in the growth and development of the Festival of the Aegean. It is not only the artist-educational wing of the Festival, but also supports many of the opera presentations.”
Σχεδόν 250 χορωδίες από τις ΗΠΑ, την Νότια Αμερική, την Ελλάδα, τη Γαλλία, την Ιταλία, την Πολωνία και τον Καναδά έχουν παρουσιαστεί ως μέρος του Φεστιβάλ Αιγαίου από το 2005 – – – σχεδόν 4000 χορωδοί με τους φίλους και τις οικογένειες τους έχουν περάσει τουλάχιστον δύο εβδομάδες κάθε καλοκαίρι από το 2005.
“Nearly 250 choirs from the US, South American, Greece, France, Italy, Poland and Canada have appeared as part of the Festival of the Aegean since 2005—-nearly 4000 choir members with their friends and family have spent a minimum of two weeks here each summer since 2005.”
Οι καλλιτέχνες που έχουν έρθει στη Σύρο από το 2005, πολλοί εκ των οποίων διάσημοι παγκοσμίως, αφήνουν τη Σύρο με την επιθυμία να επιστρέψουν – – – και πολλοί το κάνουν. Είναι εξαιρετικές μουσικές διακοπές στις οποίες μπορούν να ερμηνεύσουν σε πολύ ψηλό επίπεδο.
“The artists who have come to Syros since 2005, many of which are world-renowned, leave Syros with the yearning to return——and many do. It is a wonderful musical and holiday setting for them operating their performances at a high levels.”
Το Θέατρο Απόλλων είναι ένα μικρό θέατρο με μία μεγάλη ιστορία και μεγάλη καρδιά. Ανεξήγητα, ένας μοναδικός τόπος για ένα φεστιβάλ όπως το δικό μας το οποιο τραβάει το ενδιαφέρον και τους τουρίστες όχι μόνο της Ελλάδας αλλα και από όλη την Ευρώπη και τον υπόλοιπο κόσμο.
“The Apollo Theater is a small theater with a big history and heart. Inexplicably, a most unique location for a Festival such as ours which draws interest and tourists not only from within Greece but from throughout Europe and around the world.”

Είναι απλά εντυπωσιακό το τι συμβαίνει στο Θέατρο Απόλλων κάθε καλοκαίρι τον Ιούλιο. Η εξαιρετική τέχνη των προσκεκλημένων καλλιτεχνών μαζί με διεθνές κοινό από Ελλάδα και πολλούς επισκέπτες από τις ΗΠΑ, την Ευρώπη και πολλά άλλα μέρη κάνουν τη Σύρο ένα μουσικό και καλλιτεχνικό επίκεντρο τέχνης κάθε Ιούλιο.
“It is simply astonishing what happens in the Apollo Theater on Syros each summer in July. The remarkable artistry of the visiting artists together with an international clientele of audiences from throughout Greece and many many visitors from the US, Europe and elsewhere makes Syros a musical and artistic epicenter of art each July.”
Έχοντας παράξει και διευθύνει συναυλίες για 40 χρόνια σε 20 χώρες αλλά κυρίως στο Κάρνεγκι Χώλ, τίποτα δεν μου δίνει μεγαλύτερη ευχαρίστηση από το να βρίσκομαι στην Ελλάδα, στο νησί της Σύρου και να παρουσιάζομαι με παγκοσμίου φήμης καλλιτέχνες ως κομμάτι του Φεστιβάλ Αιγαίου – – σε αυτό το ιστορικό και ειδυλλιακό μέρος.
“Having produced and conducted concerts for 40 years in 20 countries but most especially in Carnegie Hall, nothing gives me more pleasure than being in Greece on the Island of Syros appearing with world-class artists as part of the Festival of the Aegean——in this historic and Idyllic setting.”
Κάθε χρόνο οι προκλήσεις του Φεστιβάλ Αιγαίου ξεπερνώνται και ένα νέο επίπεδο ερμηνείας γίνεται εφικτό – – συμφωνικό ρεπερτόριο, όπερα, μπαλέτο, το Greek Opera Studio και πολλά ακόμη. Ένας καλλιτέχνης δεν θα μπορούσε να ζητήσει κάτι παραπάνω.
“Each year the challenges of the Festival of the Aegean are over-come and a new level of performance is attained——symphony, opera, ballet, Greek Opera Studio and more. A performing artist cannot ask for anything more.”































